庐山瀑布
徐凝〔唐代〕
虚空落泉千仞直,雷奔入江不暂息。
今古长如白练飞,一条界破青山色。(今古 一作:千古)
译文及注释
译文
瀑布如落泉般从高空笔直地倾泻而下,如雷轰鸣般奔涌入江海,没有片刻停歇。
从古到今就像一条巨大的白练飞悬半空,划开青山浑然一体的苍翠之色。
注释
庐山瀑布:即指庐山香炉峰瀑布,香炉峰是庐山西北部高峰。
虚空:即空中。
落泉:比喻瀑布,泉本自地下上涌,它却从天上落下。
千仞:极言其高,古代七尺或八尺为一仞。
雷奔:如雷轰鸣般奔涌。
暂息:片刻停歇。
今古:自古到今。
白练:白色熟绢。
界破:划开。
创作背景
徐凝在仕途上不得志时,便如李白等诗人一样寄情山水。他一生游历了不少名山大川,如庐山、天台山、武夷山、嵩山、三峡、钱塘江等,写下不少诗篇。《庐山瀑布》即为其一,约作于唐宪宗元和(806—820)年间。
参考资料:完善
1、
王顺庆.古邑分水.杭州:杭州出版社,2019:62
2、
程千帆.俭腹抄.上海:上海文艺出版社,1998:235
简析
《庐山瀑布》是一首七言绝句。诗的前两句描写瀑布从千仞高空飞流而下,雷奔人江的气势;后两句写瀑布奔流而下,一条白练把青翠的山色分隔开来,景象蔚为壮观。这首诗刻画精工、形象生动、色彩鲜明,映射出诗人的达观的态度,是其人格的艺术写照。
赏析
这首诗首句写眼之所见,香炉峰瀑布由天空落下,直垂千仞,破空而来,气势雄伟。次句写耳之所闻,瀑布发出雷鸣般的响声,从“奔”字看出其连续不断,滚滚奔流,直泻江底。三句是上句的延伸,但不是想象,而仍是实写,从古至今瀑布都如柔软洁白的丝绸一样飘飞。上句有声,此句有色,形象鲜明,对瀑布极其叹赏。四句再写瀑布,一条瀑布把青山的颜色破分成两半。四句诗句句没有离开瀑布,先写瀑布的长,次写瀑布的声,三四句写瀑布的色,纯以形胜。最后以青山作衬托,衬出“白练飞”的“白”,给人以洁白的感觉。
《庐山瀑布》这首诗,一二句的用语,近似于李白的诗的三四句。全诗也看不出庐山的特点,这是徐不及李之处。
徐凝
徐凝,唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷。 99篇诗文 14条名句
度大庾岭
宋之问〔唐代〕
度岭方辞国,停轺一望家。
魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
山雨初含霁,江云欲变霞。
但令归有日,不敢恨长沙。
将进酒
李白〔唐代〕
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听 一作:侧耳听)
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。(不足贵 一作:何足贵;不愿醒 一作:不复醒)
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来 一作:自古;惟 通:唯)
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。