颜回好学
《史记·仲尼弟子列传》〔两汉〕
颜回年二十九,发尽白,蚤死。孔亲哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟亲孰为好学?”孔亲对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”
译文及注释
译文
颜回二十九岁的时候,头发就全白了,很早就去世了。孔子哭得十分伤心,说道:“自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了。”鲁哀公问孔子:“你的弟子中最好学的是谁呢?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最好学,他不把脾气转移到别人头上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻就死了,现在就再也没有像颜回那样好学的人了。”
注释
颜回:孔子的得意弟子。
尽:全部;全都。
蚤:通“早”。
恸:极度的哀伤。
自:自从。
门人益亲:学生更加亲近。益:副词,更,更加。
鲁哀公:鲁定公之子,春秋时期鲁国第二十六
简析
此文以省净笔法凸显颜回勤学修德之典范形象。开篇以“发尽白,蚤死”六字说其英年早逝,又以孔子“哭之恸”的强烈情感反应,侧面烘托颜回在师门中的特殊地位。通过鲁哀公问学与孔子答问,层层递进揭示出“好学”真谛;最后的痛惜之语,既强化颜回作为孔门唯一“好学者”的卓绝地位,亦暗含对功利性求学风气的批判。全篇以白描手法呈现人物精神境界,将道德践履纳入学问评判范畴,体现了儒家“知行合一”的教育理念。
步出城东门
佚名〔两汉〕
步出城东门,遥望江南路。
前日风雪中,故人从此去。
我欲渡河水,河水深无梁。
愿为双黄鹄,高飞还故乡。
橘柚垂华实
佚名〔两汉〕
橘柚垂华实,乃在深山侧。
闻君好我甘,窃独自雕饰。
委身玉盘中,历年冀见食。
芳菲不相投,青黄忽改色。
人倘欲我知,因君为羽翼。